|
|
Lexikon auf Ihrer Homepage |
|
Lexikon als Lesezeichen hinzufügen |
| Մեր Հայրենիք | |
|---|---|
| Transkription | Mer Hayrenik |
| Titel auf Deutsch | Unser Vaterland |
| Land | |
| Verwendungszeitraum | 1918 - 1920; 1991 - heute |
| Text | Mikael Nalbandian |
| Melodie | Barsegh Kanatschjan |
| Notenblatt | GIF |
| Audiodateien | Vokal, Instrumental, MIDI |
Mer Hajrenik (armenisch Մեր Հայրենիք „Unser Vaterland“) ist seit 1991 die Nationalhymne Armeniens.
Der ursprüngliche Text stammt von dem bedeutenden armenischen Dichter Mikael Nalbandian (1829–1866), die Komposition von Barsegh Kanatschjan (1885–1967). Das Lied wurde erstmals von der Demokratischen Republik Armenien von 1918 bis 1920 als Nationalhymne verwendet.
Mer Hajrenik wurde am 1. Juli 1991 noch vor der Unabhängigkeit des Landes vom Obersten Sowjet der Armenischen SSR zur neuen Nationalhymne der Armenischen SSR erklärt. Sie ersetzte die Hymne der Armenischen SSR, allerdings wurde der ursprüngliche Text verändert und eine Strophe entfernt.
| Armenischer Text | Transkription | Übersetzung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| <poem style="margin-left:1em;">
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ Որ ապրէլ է դարէ դար Իւր որդիքը արդ կանչում է Ազատ, անկախ Հայաստան: Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ, Որ իմ ձեռքով գործեցի Գիշերները ես քուն չեղայ, Արտասուքով լուացի: Նայիր նրան երեք գոյնով, Նուիրական մէր նշան, Թող փողփողի թշնամու դէմ, Թող միշտ պանծայ Հայաստան: Ամենայն տեղ մահը մի է Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի, Բայց երանի՚ որ իւր ազգի Ազատութեան կը զոհուի: </poem> |
<poem style="margin-left:1em;">
Mer Hajrenik, azat, ankach, Wor aprel e dare dar |
:Jur vortike ard kantschum e
Azat, ankach Hajastan.:|| Aha yeghbajr kez mi drosch, Wor im dserkow gorzezi |
:Gischernere jes kun tscheghaj,
Artasukow lwazi.:|| Najir nran jerek gujnow, Nwirakan mek nschan, |
:Togh poghpoghi tschnamu dem,
Togh mischt pandsa Hajastan.:|| Amenajn tegh mahe mi e Mard mi angam pit merni, |
:Bajz jerani wor iur asgi
Asatutjan ksohwi.:|| </poem> |
<poem style="margin-left:1em;">
Unser Vaterland, frei und unabhängig, Das von Jahrhundert zu Jahrhundert lebte |
:Seine Söhne ruft
Das freie unabhängige Armenien.:|| Hier Bruder, eine Flagge für dich, Die ich mit meinen Händen genäht habe, |
:In Nächten, in denen ich nicht schlief,
Habe ich sie mit Tränen gewaschen.:|| Sieh sie an, mit drei Farben, Ein geschenktes Symbol. |
:Lass sie strahlen gegen unsere Feinde.
Lass Armenien stets ehrenvoll sein.:|| Überall ist der Tod gleich Jeder Mensch stirbt einmal |
:Aber glücklich ist, wer geweiht ist
Der Unabhängigkeit seines Volkes.:|| </poem> |
47 asiatische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Afghanistan |
Armenien |
Aserbaidschan |
Bahrain |
Bangladesch |
Bhutan |
Brunei |
China, Volksrepublik |
Georgien |
Indien |
Indonesien |
Irak |
Iran |
Israel |
Japan |
Jemen |
Jordanien |
Kambodscha |
Kasachstan |
Katar |
Kirgisistan |
Nordkorea |
Südkorea |
Kuwait |
Laos |
Libanon |
Malaysia |
Malediven |
Mongolei |
Myanmar |
Nepal |
Oman |
Osttimor |
Pakistan |
Philippinen |
Russland |
Saudi-Arabien |
Singapur |
Sri Lanka |
Syrien |
Tadschikistan |
Thailand |
Türkei |
Turkmenistan |
Usbekistan |
Vereinigte Arabische Emirate |
Vietnam |
Zypern
Umstrittene Staaten:
Abchasien |
Bergkarabach, Republik |
Palästinensische Autonomiegebiete |
China, Republik (Taiwan) |
Südossetien |
Türkische Republik Nordzypern
Nationalhymnen der Staaten von:
Afrika |
Europa |
Nordamerika |
Ozeanien |
Südamerika